Keine exakte Übersetzung gefunden für دورة الخريف

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch دورة الخريف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Era alentador que esas propuestas hubiesen sido respaldadas en el examen a los cinco años de la Cumbre del Milenio y reiteradas en la reciente sesión de otoño del Banco Mundial y el FMI.
    ومن الأمور المشجعة تأييد هذه المقترحات في مؤتمر قمة الألفية زائد 5، وإعادة تأكيدها في دورة الخريف التي عقدها مؤخراً البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
  • Se prevé que el proyecto de ley se presentará a la Saeima para su aprobación en la sesión de otoño, y que se someterá a la atención del Comité tan pronto como sea aprobado.
    ومن المتوقع تقديم مشروع القانون إلى مجلس الساييما (البرلمان) لإجازته في دورة فصل الخريف وسيعرض على لجنة مكافحة الإرهاب فور إجازته.
  • En su período de sesiones de otoño de 2000 y en su primer período ordinario de sesiones de 2001, el Comité trató la función del sistema de las Naciones Unidas en los procesos de seguimiento de la Cumbre del Milenio, en particular con respecto a la primera meta de los objetivos de desarrollo del Milenio, es decir, reducir la pobreza a la mitad para 2015 (ACC/2001/4).
    وخلال الدورة الخريفية للجنة التنسيق الإدارية في عام 2000، وكذلك في دورتها العادية لعام 2001، تناولت اللجنة دور منظومة الأمم المتحدة في عملية متابعة مؤتمر قمة الألفية، لا سيما فيما يتعلق بالغاية الأولى من الأهداف الإنمائية للألفية ألا وهي تخفيض نسبة الفقر بمقدار النصف بحلول عام 2015 (ACC/2001/4).
  • 1.5 Con respecto a la aplicación del Protocolo contra la fabricación y el tráfico ilícitos de armas de fuego, sus piezas y componentes y municiones, el Comité contra el Terrorismo agradecería recibir un informe sobre la marcha de la reforma de la Ley de armas de fuego y del decreto respectivo, que debía presentarse al Parlamento durante el período de sesiones de otoño de 2004.
    1-5 فيما يتعلق بتنفيذ بروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، يسر لجنة مكافحة الإرهاب أن تتلقى تقريرا مرحليا عن قانون الأسلحة النارية والمرسوم المتعلق به، اللذين كان مقررا تقديمهما إلى البرلمان في دورة خريف عام 2004.
  • El Ministerio de Finanzas ha elaborado un proyecto de ley sobre la declaración de efectivo, que se presentó a la Saeima (el parlamento) el 20 de abril del 2005; la Saeima aprobó el reglamento en segunda lectura el 9 de julio del 2005 (la aprobación final en tercera lectura se prevé para la sesión de otoño).
    وقد قامت وزارة المالية بإعداد مشروع قانون بشأن الإعلان عن النقود عُرض على مجلس السييما في 20 نيسان/أبريل 2005، ووافق عليه المجلس في القراءة الثانية في 9 تموز/يوليه 2005 (من المتوقع أن يوافق على المشروع في القراءة الثالثة في دورة الخريف).
  • El Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado celebrará de ordinario un período de sesiones al año, en otoño.
    تعقد اللجنة التنفيذية لبرنامج المفوض السامي، كقاعدة، دورة واحدة سنوياً، في الخريف.
  • Voy a batir mis pestañas de tres al cuarto y os robaré a los novios... igual que hice con el papel protagonista del musical.
    وسأدخن حشيشي الردئ وأسرق عشيقك كما سرقت الدور الرئيسي "في مسرحية "الخريف
  • Instamos al Secretario General a que asuma la responsabilidad que le corresponde y formule propuestas durante el sexagésimo período de sesiones —en efecto, este otoño— sobre las cuestiones clave identificadas para la acción, especialmente el examen de las políticas y normas de las Naciones Unidas en materia de recursos humanos y finanzas, el examen de los mandatos de larga duración y las medidas destinadas a mejorar la conducta ética y a fortalecer la supervisión independiente y la rendición de cuentas.
    ونحث الأمين العام على تولي مسؤوليته وأن يتقدم باقتراحات خلال الدورة الستين - هذا الخريف حقا - بشأن المسائل الرئيسية المحددة لاتخاذ إجراء بشأنها، وعلى وجه خاص استعراض الموارد البشرية والسياسات والأنظمة المالية للأمم المتحدة، واستعراض الولايات الطويلة الأجل والتدابير المتخذة لتعزيز السلوك الأخلاقي وتعزيز الرقابة المستقلة والمساءلة.
  • También decidió que, en el período de sesiones sustantivo anual, el Consejo celebrara consultas sobre el tema de la serie de sesiones de alto nivel con miras a adoptar una decisión, en lo posible, durante el período de sesiones sustantivo, y a más tardar durante la continuación del período de sesiones en el otoño, después del período de sesiones anual.
    وقررت أيضا أن يجري المجلس مشاورات في الدورة الموضوعية السنوية بشأن موضوع الجزء الرفيع المستوى بهدف التوصل إلى قرار، إن أمكن ذلك، خلال الدورة الموضوعية؛ ولكن في موعد لا يتجاوز، في جميع الأحوال، أية دورة مستأنفة في الخريف التالي لانعقاد الدورة السنوية.